Cuidar

Entenda os métodos para uma educação bilíngue

Conheça quatro métodos que você pode adotar para realizar uma educação bilíngue em família.

PUBLICADO POR

BB Seguros

quinta-feira janeiro 21, 2021

COMPARTILHE

Neste artigo vamos falar sobre os métodos utilizados para uma educação bilíngue. É importante destacar que seguir uma estratégia precisa e ser persistente é a chave para manter a educação bilíngue nos eixos. Uma dica bem legal é começar fazendo alguns questionamentos:

 

  • Você quer que seus filhos sejam totalmente bilíngues ou trilíngues?
  • Você quer que apenas tenham um bom nível no idioma (alguém capaz de se comunicar)?
  • Você quer que eles apenas conheçam algumas frases básicas e palavras nessa língua?

 

De acordo com seu objetivo, você pode escolher melhor sua estratégia e avaliar sua realidade. Pais de mesma nacionalidade com filhos em outro país, pais de nacionalidade diferente com filhos em um país com língua diferente de sua própria L1 (língua materna), pais de mesma nacionalidade em lares/ambientes monolíngues, enfim, seja qual for sua situação, escolha o método que é melhor para você e sua família.

 

Educação infantil: os cuidados no ensino das crianças

 

Agora vamos aos métodos em si, lembrando que você pode combinar vários métodos, ou usar um método com um idioma e outro método com outro idioma. São quatro métodos apresentados no livro Raising a Bilingual Child, de Barbara Zurer Pearson:

 

1: Uma pessoa, um idioma (OPOL, do inglês One Parent, One Language)

Como o próprio nome indica, cada falante usa a sua língua materna com a criança, independentemente da situação em que estiverem.

 

2: Língua minoritária em casa (ML@H, do inglês Minority Language at Home)

Língua minoritária em casa, língua majoritária fora. Geralmente, pais que falam a mesma língua seguem esse método, usam a língua de herança em casa, e em ambiente externos a língua local.

 

3:  Horário e local (T&P, do inglês Time and Place)

Os pais estipulam um dia ou horário e lugar para usar a língua minoritária. Geralmente falam a língua local com os filhos e deixam a língua minoritária para situações específicas.

 

A educação do futuro e a relevância da metodologia ativa

 

4: Mixed Language Policy (MLP)

Nesta abordagem, os pais tendem a usar o idioma mais adequado para cada assunto ou situação. Normalmente, quem fala é quem decide que idioma usar. Então, seus filhos poderiam escolher falar da escola no idioma majoritário (porque são ensinados nesse idioma) e usar a língua minoritária para assuntos mais relacionados à família.

 

A princípio eu não quis fazer o OPOL pois quando iniciei não me sentia confiante de falar apenas em inglês com a Alice, meu nível estava bem abaixo do que eu gostaria. Hoje entendo que foi melhor assim, mas quero melhorar as regras, agora que ela já está bem desenvolvida na comunicação.

 

Uma coisa que eu defendo é que você não precisa ser fluente para criar uma criança bilíngue, será até mais prazeroso demonstrar para a criança que vocês estão aprendendo juntos, deixe ela te ensinar uma palavra nova ou te corrigir na pronúncia… Ela vai se sentir o máximo!

 

Leia mais: Como incluir a educação financeira na rotina dos filhos

 

Mas uma coisa é certa: é preciso persistência! Seja constante e consistente, persevere! Pode acontecer de a criança não querer usar uma das línguas. Isso é normal, li relatos de muitas famílias que passaram por isso. O mais importante: a educação deve ser respeitosa, se a criança se negar, demonstrar frustração, volte um pouco, diminua o ritmo, dê espaço.

 

Uma dica bem interessante é criar em seus filhos o desejo de ser bilíngue. Explicar as vantagens de falar um novo idioma, dizer o quanto ele será especial e poderá ter um idioma secreto para falar com os pais, são exemplos de como você pode gerar e nutrir um desejo de falar mais línguas em seus filhos.

 

O que você acha da educação bilíngue? Já utiliza algum desses métodos? Se quiser assistir aos vídeos que posto das atividades com a Alice, siga meu canal no Youtube ou nos acompanhe pelo Instagram @silvialosantos.

 

Esse conteúdo foi produzido pela autora Sílvia Santos, mãe empreendedora e autora de livros infantis. Em seu blog ela compartilha um pouco de sua jornada pela maternidade, reflexões e dicas para iniciar uma educação bilíngue.

O que você achou disso?

Clique nas estrelas

Voltar
ao Topo